大地下载

途程考
大华雅思
大华雅思
讬福语词与降临时髦衬衫眷念的操练置辞

秋季是衬衫的规矩,衬衫在时髦阶段独领风流。前次推荐了四个和热门靓标签相应的操练置辞,这回就来讲说四个和衬衫,也苟shirt眷念的操练置辞。 
    1 To lose one’s shirt 
    Lose的欲望断乎苟遐弃,还是夺何若玩意。着实,to lose one’s shirt 真事上并差讹真箇指丢了衬衫。它的确定欲望是某小我夺了他所甘木合。 
     例句:Did you hear what happened to Joe? He’s lost his shirt, the poor guy invested all his money in a fancy restaurant and it just went out of business. 
    你有不听到近于乔的事?他可着然遐弃了合,真可怜巴巴。他把所甘木钱都股本在夥阔气的饭馆里。而这家饭馆未几前荡产了。  
      又如:Be careful of salesmen who call on the phone and offer to sell you land on the beach down in Florida. You can lose your shirt because the chances are the land is under water at high tide. 
    对那些采纳德律风来鼓舞你买弗罗里达州靠畔的领域的粥粥员,你得无任留心。你要不留心就有盖然性会毁伤合,由于这些地很盖然性苟那些在退潮的片霎会被水灭的地。 
    2 To keep one’s shirt on 
    To keep one’s shirt on 字面欲望苟“穿上你的衬衫。”听起来是个好意念,着实,它总归是何若欲望呢?果然,它是指要不紧绷绷,还是是要过世不会晤情状的片霎就高升。 
    例句:Keep your shirt on, Harry; we have plenty of time to catch the train. 
    哈里,你别太紧绷绷了,自身人有足额的纪赶到火阻止。 
    To Keep one’s shirt on 在更多的情景意遇为喂养泰然,在对情状缺少会晤早先要不高升。比方说,老儿晚了三个钟点回家吃晚餐。一抵家,他就看到他的太太怒气冲冲,故此,他顿时就对太太说: 
    Honey, keep your shirt on, please! I’m sorry, but the boss made me work late at the office.
    人偶的,请你多别高升。我很负疚。我的轮毂给了我浩漫活,弄得我不行过世坐曹室加班。 
    3 To give you the shirt off his back.
    从字面逐旋譬解,to give you the shirt off his back 苟把他的衬衫从背上脱央给你。一小我设若肯把衬衫脱央给你的话,那苟一个在你磨难的片霎能拿出他所甘木合,浑涵他的衬衫,来援助的人。这类熟人是很宝贵的。所以然,to give you the shirt off his back指尽自身的筋骨扶持别人。  
    比如:Of course Dad gets mad at me sometimes for no good reason. But if I ever need it, I know he would give me the shirt off his back. 
    我老父间或对我高升也不露头有何若道路。犹自,庶几我须要,他永会尽合筋骨扶持我的。 
    又如:Pete never says very much. But when he hears about somebody who’s sick in the hospital or lost his job, he’s always the first to put his hand in his pocket and bring out money to help. Yes, sir, he’s the kind of man who’d give you the shirt off his back.  
    皮特这小我按说话未几。犹自,每逢他耳门老汉有病进了病院,或失了业,他永第一个拿钱露头援助。是的,他是这类会悉力扶持别人的人。  
    4 A stuffed shirt
    Stuffed有好数譬解,间或是指装的满满的,间或又指吃得过饱。那会儿,a stuffed shirt 是何若欲望呢?A stuffed shirt是指那些爱摆框,设得耸宽裕的人。对这类人最甚敬鬼神而远之。这类人既狂妄,又骄蹇,自考量神,伊们戮随便交际演习都归属不受欢迎的人。  
    例句:My boss is a stuffed shirt: all he talks about is how important his ancestors are, how he was number one in his class at his university, and the wonderful things he thinks he’s done for our company.
    我的轮毂自来爱摆框,自诩自身。他一玄月苟说他祖宗的让开有怎主要,他在学院芸窗时若何成为班里的第一位,还自称对自身人有限公司作出了很大的输捐等等。  
   又如:I think I’ll vote for Jimmy Brown instead of the other guy James Leland Elegant the third. Jimmy isn’t a stuffed shirt like Elegant--he’s a friendly, informal guy like us ordinary people.  
    我想我会投布朗的票,而不投那会儿看起来很文雅的利兰。布朗不像利兰那会儿耸淙淙活活。他很相好、随声附和,就像自身人通常老蚁民一致。

大华雅思
tudouwangba.com