介词后的动词总得用动名词法式: He left without paying his bill. 他不会账就走了。 I apologize for not writing before. 我此前未能揽笔,谨表遗憾。 She insisted on paying for herself. 她执意要付她自身的那一份钱。 Before signing the contract,read the small print. 在署承包往,请详读排尿字印贡禹弹冠含蕴。 还请留意确定名词+介词+动名词布局: There′s no point in taking your car if you can′t park. 正是那边不许所车辆的话,你开车去就没开放欲望了。 What′s the point of taking your car if you can′t park? 正是无处所车辆,你开车去另有何若欲望呢? Is there any chance/likelihood of his changing his mind? 他有盖然性更迭意念吗? Have you any objection to changing your working hours? 你反不抗击更迭你的运转时洌? I am in favour of giving everyone a day off. 我赞成给大师放一天到晚假。 B 介词过后总得车行词的动名词法式,这一规程的惟破例是except和but(介词)。在它们过后车行词原样: I could do nothing except agree. 我除外裁可,不别的度量。 He did nothing but complain. 他只有牢骚,何若也不做。 犹自正是but用做连词,即正是它指南条文,它的过后便可统率跟竣事的不稳式或动名词: Being idle sometimes is agreeable,but being idle all the time might become monotonous. 间或空闲无事是使人阳阳的,但永闲呆着便盖然性变得平板淡淡了。 To be idle sometimes is agreeable,but to be idle all the time…(译文同上。)